2023 12.24 晴 亲子日记第1492篇 星期日
《原文》
子路问曰:“何如斯可谓之士矣?”子曰:“切切偲偲,怡怡如也,可谓士矣。朋友切切偲偲,兄弟怡怡。”
发布:2022-07-30 14:46:12
论语·子路篇·第二十八章(论语13.28)
0:00
/ 0:00
(原文朗读)
原文
子路问曰:“何如斯可谓之士矣?''子曰.“切切偲偲①,怡怡如也②,可谓士矣。朋友切切偲偲,兄弟怡怡。”
注释
①偲(sī):勉励督促、诚恳的样子。
②怡(yí)怡.和气亲切、顺从的样子。
翻译
子路问道:“怎样才可以称为士呢?”孔子说:“互相帮助督促而又和睦相处,就可以叫作士了。朋友之间互相勉励督促,兄弟之间和睦相处。”
《原文》
子曰:“善人教民七年,亦可以即戎矣。”
翻译
孔子说:“善人教导训练百姓七年时间,就可以叫他们去作战了。”