前两天还冰雪漫地,经过太阳女神的两天的温暖照射,寒冷的冰雪抵不住温柔以待,悄然撤离……毕竟是春天来了,雪融后的麦田更显青绿,地里偶有白雪也更像是点缀,更加清新,像极了跳脱的精灵在春天的田野间恣意嬉戏……
今天早晨武校碎思中提到被误读的经典,其中有一句“最毒妇人心”,我在阳谷狮子楼参观的时候,讲解员介绍潘金莲毒杀武大郎时就用了这句“最毒妇人心”,那一年我14岁,对这句话深深的印刻在认知里,从来没想过这竟然是一句错解!
我怀着忐忑的心打开百度搜索了一下,竟然是两个说法:
💖〖引自百度〗最毒妇人心”和“最毒负人心”在语义上有所不同。
“最毒妇人心”这句话出自《封神演义》,原文是“最毒妇人心,女子伤德,莫大于嫉妒”,意指女性的狠毒之心。后来演变为“最毒妇人心”,成为广泛流传的谚语。
而“最毒负人心”则是最初出自于明代冯梦龙《警世通言》的“蝮蛇口中草,蝎子尾后针,两般犹未毒,最毒负人心”,意指辜负别人真心的人最为狠毒。
总之,“最毒妇人心”和“最毒负人心”表达的含义略有不同,前者强调女性的狠毒,后者则强调辜负别人的真心。🌹
字义,出处都不一样,看到这个解释我竟然有点如释重负的感觉……也许这就是中年人的面子问题吧,不愿意承认自己有错,但是以前的文章和戏文大都是口口相传,真的有错字或者误读还就会是事实,重要的是我们要学习正知正解,学习经典文化原文,去了解真正的经典文化要义才是正确的!
学习什么时候都不晚……从此刻起,动起来,开始学习……
