今下午和儿子一起读《三国演义》读地我们娘俩哈哈大笑,并不是书里地内容把让我们娘俩笑了,是有些不认识地字,让我们娘俩笑了。
这本书假期里儿子读完了,里面的好词好句儿子也画出来了,没毛病。可是今天我和孩子一起读起这本书时,我发现里面有好多字,我不认识,儿子也不认识,当儿子读到不认识地字是,他就把这个不认识地字,念半边或者念字类似地。例如:(荥xing)字,我儿子念:莹。(篆zhuan)字我儿念:豪。(馥fu)字我儿念:半边这个让他蒙对了[呲牙]。(磐pan)字我儿念:半边。(邈miao)字我儿念:貌。(麹qu)字我儿念:菊。
我说停停……不要读了,我说儿子你确定吗?儿子说嗯确定,有说大概是,我看看儿子,儿子看看我,我们笑了。我拿来了新华字典,我说儿子我们查一个确认一下,如果对了我们就不查了,儿子勉强答应了,我们一边查一边笑,一个不对我们娘俩大笑一次,又一个不对我们又笑个不停,简直有地字,读音差别大了。边查边看,看书就慢了,儿子有些不耐烦了,说这样看什么时候看完啊,这个问题我也想请教老师们家长们,你们是如何处理地?