2022 10.18 晴 亲子日记第1061篇 星期二
《原文》
子曰:“雍也可使南面。”
【翻译】
孔子说:“冉雍这个人啊,可以让他去做一个部门或一个地方的长官。”
《原文》
仲弓问子桑伯子,子曰:“可也简。”仲弓曰:“居敬而行简,以临其民,不亦可乎?居简而行简,无乃大简乎?”子曰:“雍之言然。”
【译文】
仲弓问子桑伯子这个人怎么样,孔子说:“这个人不错,他办事简约。”仲弓说:“如果态度严肃认真,而办事简约不烦,这样来治理百姓,不也可以吗?如果态度马虎粗疏,办起事来又简约,那不是太简单了吗?”孔子说:“你的话很对。”