2023年2月18日 八年级二班赵梓茹
And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sigh.,夏日的飞鸟来到我窗前,歌,笑,翩跹,消失在我眼前,秋天的黄叶一直在窗前,无歌,无笑,无翩跹,坠落在我眼前。
——泰戈尔《飞鸟集》
O Troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words.,现世里孤孤单单的小混蛋啊,混到我的文字里留下你们的痕迹吧。
——泰戈尔《飞鸟集》
在这个黄昏的朦胧里,好些东西看来都仿佛是幻象一般--尖塔的底层在黑暗里消失树顶象是墨水的模糊的斑点似的,我将等待着黎明,而当我醒来的时候,就会看到在光明里的您的城市。
Things look phantastic in this dimness of the dusk--the spires whose bases are lost in the dark and tree tops like blots of ink. I shall wait for the morning and wake up to see thy city in the light.
——泰戈尔《飞鸟集》
我们如海鸥之与波涛相遇似地,遇见了,走近了,海鸥飞去,波涛滚滚地流开,我们也分别了,like the meeting of the seagulls and the waves we meet and come near.the seagulls fly off, the waves roll away and we depart.
——泰戈尔《飞鸟集》
我攀登上高峰,发现在名誉的荒芜不毛的高处,简直找不到一个遮身之地,我的引导者呵,领导着我在光明逝去之前,进到沉静的山谷里去吧,在那里,一生的收获将会成熟为黄金的智慧。
I have scaled the peak and found no shelter in fame“s bleak and barren height. Lead me, my Guide, before the light fades, into the valley of quiet where life“s harvest mellows into golden wisdom.
——泰戈尔《飞鸟集》
您曾经带领着我,穿过我的白天的拥挤不堪的旅程,而到达了我的黄昏的孤寂之境, 在通宵的寂静里,我等待着它的意义。
Thou hast led me through my crowded travels of the day to my evening“s loneliness. I wait for its meaning through the stillness of the night.
——泰戈尓《飞鸟集》
"生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美 Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves.
如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。 If you shed tears when you" mi "ss the sun, you also miss the sta" rs.
—— 泰戈尔 《飞鸟集》