2023 2.28 晴 亲子日记的1194篇 星期二
《原文》
子路问曰:“何如斯可谓之士矣?”子曰:“切切偲偲,怡怡如也,可谓士矣。朋友切切偲偲,兄弟怡怡。”
翻译
子路问道:“怎样才可以称为士呢?”孔子说:“互相帮助督促而又和睦相处,就可以叫作士了。朋友之间互相勉励督促,兄弟之间和睦相处。”
《原文》
子曰:“善人教民七年,亦可以即戎矣。”
翻译
孔子说:“善人教导训练百姓七年时间,就可以叫他们去作战了。”
《原文》
子曰:“以不教民战,是谓弃之。”
翻译
孔子说:“让没有受过训练的人去作战,这是抛弃他们,让他们去送死。”