继续出发,车上四年级的哥哥三年级的姐姐狂飙英语,坐在后排读大班的妹妹插不上嘴很着急地说道:“这又不是在国外,在中国就得说中国话”随即把随身携带的拼音本拿出来读拼起拼音……通过侄子和闺女的英语对话发现了闺女经常错的题的症结所在。比如侄子用英语问闺女你们班有多少学生?闺女不假思索不会!没学!我提醒侄子把刚才的句子说的慢一点让你妹妹思考一下!侄子语速放的很慢,闺女还是没听懂。这个句子中 How many 还有 student 以及 介词in和主语your是学过了的,就算class(班级)没学过也能根据这些学过了的说出这个句子的大概意思不禁让我联想到有次考试,who’s that man?课本中的句子她知道意思试卷中问了句who’s that old man?就不知该怎样答了 回家分析试卷还一个劲的和我强调old没学妈妈。“没学?!疫情网课时我怎么记得学过你几岁了用用英语怎么说”……幼儿园孩子通常是教他们认识字宝宝时“苹果”他们都认识 家长们喜欢把苹 果分开问他们时就不认识了,儿童的思维和成人存有差异,我们称这种记忆叫“照相式”记忆,随着年龄的发展,逻辑思维能力越来越强就不会出现以上情况。三年级的小学生按照皮亚杰认知发展理论来说思维处于具体运算阶段认知结构已然发生了重组和改善,思维具有弹性和逆转为啥还会出现这种情况呢?读的少?不理解?难不成还是因为那是英语?!不知其他同学有没有这种情况……目的地已到达,难得出来玩玩,晚上休息时再考虑这个问题。