今天学围棋回来吃完晚饭后,我对儿子说,再读读英语绘本哈,他漫不经心地答应了,心里可能极不情愿,他说要让我听写他语文生字,我窃喜并问他为啥今天这么主动啊?是不是怕挨板子?他连忙点头说是啊
跟我理论了一番,读完绘本后,我翻了翻他的语文课本,读到爱憎分明,他说妈妈错了,憎应该读一声,我查阅了一下确实应该读一声,我说憎恨也是一声吗?他说老师讲了,都是一声,我半信半疑地查了查,还就是一声啊!然后他又跟我说牛轧糖的读音,我说肯定读zha 啊,他说不对,老师说读ga,他开始也不相信,但后来查了查确实读ga,我也不太信,又上网搜了搜,原来这是个音译词,是由英语单词nougat音译而来,是一种法国糖果,又长知识了
很多知识不能固执己见,多跟孩子交流,会有不少的意外收获呢,正所谓活到老学到老,加油