妈妈,这个什么?“雄语”?不对吧?你指着课表问我。我一看,你把英语念成了雄语。我恍然大悟,你是有在观察汉字。但时常会把一对词语分开后乱配对。我一下陷入了沉思,是在以前看电视的时候,观察到下面的字幕学会了不少汉字。晚上一起读书时,文章里出现了睡觉和觉得,分别出现时你都没有读错。我写在本子上,问你“觉”是什么字?你说不知道,我就有点纳闷了,为什么在书里可以认识?单独放在别的地方又不认识啦?又为什么觉得和睡觉同一个字不会认错啦?我猜到你是凭着记忆来读书的,而不是真正的认识了这个字。我反应过来,一个故事要让你多读,指着书读。而不单单是像背唐诗唱歌一样会说而不会认。相信时间长了你会认识吧!我在寻找方法...